Kedves Látogató ! Kérjük írjon vendégkönyvünkbe !

Köszönjük, hogy megtekintette weboldalunkat és reméljük hamarosan ismét ellátogat hozzánk. Bármilyen kérdéssel, észrevétellel kapcsolatosan szívesen állok rendelkezésére. Elérhetőségem: kemenyendre@yahoo.com

Tisztelettel: Kemény Endre

 · Kemény Endre2016. 10.  27. 03:15:06 · 
Hi! Thank You for Your visite and message. We're pleased that You've visited the Kemeny castle. Thank You for the notes. We are aware of the need and advanteges for everything to be translated in romanian. We just checked the actual written explenations in the castle and must be noted that maybe not all, but most of the explanations are translated in roumanian and english. I hope You visited in the castle the museum of Erdélyi Helikon and Erdélyi Szépmíves Céh. In this part of the castle everything is translated in romanian and english. There are some temporary exhibitions that are based on text and photo and they are not translated. We have guide who speaks roumanian also. At the moment there is a hungarian-romanian teacher and my cousin who are doing the guiding. Of course all the notes in the castle should be translated, and every quide should speak better languages, but for our excuse we can mention that financially our family, the owners (beeing without any state support), has a lot of deficiencys and we consider a big result if we can keep the actual condition of the building. Beside this we are struggling to improve on the actual conditions. Best regards Kemény Endre
 · Monica Oprina2016. 05.  04. 04:12:32 · 
Hello, my name is Monica Oprina and I am from Romania. Two weeks ago I have visited Kemeny Castle from Brancovenesti, Mures County. This Castle is gorgeous, a piece of architectonic art... even if it isn't refurbished yet. The garden is wonderful, and the park too. I guess you have in plan to renovate it when you'll have the necesary amount.
But... there is a but! Even if the castle isn't a museum yet, if you want to have more visitors, you must translate all the explanation notes (the history of the castle, notes about Kemeny family, notes about the sightseeing etc.) into romanian language, too. And in english. In fact, this castle is located on romanian land and the most tourists could be romanians.
If you don't have this notes into romanian and english, your castle is dedicated only to hungarian tourists and this is not quite fair, I think. The castle guide doesn't know romanian language quite well, so he wasn't able to answer us to all our questions.
In my opinion, you should try to integrate this piece of art in touristic circuit. I can't wait to visit the refurbished Kemeny Castle in 3 or 4 years!
Good luck and best regards, Monica from Romania
 · Márton Ady Ildikó2015. 07.  09. 03:02:57 · 
Az 50-es évek derekán, gyermekkoromban, a marosvásárhelyi Wesselényi utcában laktunk, nem messze a Kemény családtól.Naponta találkoztunk, beszégettünk. Egy alkalommal elvitt haza hozzájuk. Elámultam a rengeteg könyv láttán. Érdeklődött mit olvasok, hova járok iskolába, a nevem miatt (Ady) talán. Később olvastam a könyveit. A legnagyobb tisztelettel gondolok rá.
Kivánom, sikerüljön minden tervüket megvalósitani.
 · Tokárné Cserháti Mónika2015. 04.  20. 13:43:43 · 
Kedves Géza!
Köszönjük szépen hogy körbe vezettél minket a kastélyba,további sok sikert a felújításhoz!Megragadnám az alkalmat hogy Fábián Feri bácsinak boldog születésnapot kívánjak, Isten éltesse sokáig!Kérlek szépen Géza hogyha módod van rá Feri bácsit vezesd körbe a kastélyba,biztos nagyon boldoggá tennéd vele.Előre is köszönöm.
 · dr Vámos Éva2015. 04.  19. 09:05:29 · 
Sokunknak Fábián Ferenc Tanító Úr mutatta be a Kemény Emlékházat,átvezetett minket a kastély parkon,szavalt,mesélt nekünk,megajándékozott barátságával.Holnap lesz 90 éves!Az Isten éltesse jó egészségben és erőben még tartsa meg sokáig családja körében!
Boldog születésnapot kívánok mindenki nevében tisztelettel és szeretettel!
 · Édes Erdély2014. 11.  13. 19:58:19 · 
A visszaszerzett Kemény-kastély Marosvécsen (Maros-Torda vármegye, Erdély)

https://www.youtube.com/watch?v=_qR 5X4b1SZ8
 · Dr. Károlyi Attila2013. 05.  05. 14:54:52 · 
Jóestét kívánok.

Sokat gondolkodtam, hogy írjak-e, de könyveimre pillantva mindig eszembe jutott a dolog, ezért hát tollat ragadtam.

A Nők Lapja c. színvonalas, nejem által előfizetett hetilapban rendszeresen megjelenik főrangú családok történetéről, mai sorsáról képes riport, a így a 2013.januári számban Kemény Endre és kedves családjáról.

Az ő szájából hangzik el a címadó idézet, báró Kemény Jánosra utalva:
' Báró, de már nem gyakorolja 'állítólag Sütő András írótól.

És itt a bökkenő, helyreigazításként egy szép vers egy versszakát idézem:

'S Kemény János!...A térképen kereszttel
jelölik majd,hol áll a vécsi vár
s tanítják: itt volt az erdélyi Keszthely
és fényt vetett egy elborult,sivár
világba (Kérlek,János, ne neheztelj,
ha ideírom,amit egy szikár
vén székely mondott rád a faluvégen:
'Báró ugyan, de abbahagyta régen...'

A vers címe: Tarka-barka strófák, szerzője Dsida Jenő.

Szeretettel üdvözli a családot: Károlyi Attila, Nagykanizsáról.

 · Nagy Kemény Géza2011. 08.  08. 11:59:54 · 
Helikon-Kemény János Alapítvány
Marosvécsi Találkozó

Meghívó

2011

A Marosvécsi Találkozó programja

Kemény János halálának 40. évfordulója alkalmából
2011 augusztus 27.
9.00-9.45 Gyülekezés
10.00 Ünneoélyes megemlékezés a Várkertben
12.00 A Kemény János Emlékház megtekintése
12.30 A Helikoni írók leszármazottainak találkozója
 · Édes Erdély2011. 08.  04. 03:24:42 · 
Báró Kemény János (1903-1971) emlékére

http://www.youtube.com/watch?v=i8Q 3R4_ilRk&feature=channel_video_title
 · Kemény Sándor2011. 06.  15. 07:29:02 · 
Lehet h van valami közöm a bárókhoz???
1 2 3 4 5 6 7 8 » 
visitors: 90324 | page downloads: 1453211
Kohr-Ah portal engine 1.97.